Carnet de notes & pensées aléatoires

Si vous utilisez un lecteur RSS, le flux généré est à l’adresse suivante : https://philippe-castelneau.com/feed/


  • Le désir au fond de l’œil

    Une chambre d’hôtel 
    Entre Limoges et Poitiers
    Comme dans un Maigret
    Une chambre d’hôtel, entre Limoges et Poitiers. Décembre 2025.
    It is desire, set deep in the eye, 
    Behind all actual seeing, in the actual scene,
    In the street, in a room, on a carpet or a wall,

    Always in emptiness that would be filled 1

    Wallace Stevens (A Primitive Like an Orb)

    1. C’est le désir, au fond de l’œil,
      Derrière toute vision effective, dans la scène effective,
      Dans la rue, une chambre, sur un tapis ou un mur,

      Toujours dans le vide qui voudrait être empli

      (traduction en français de Claire Malroux dans l’édition bilingue Poèmes, publiée aux éditions Le Bruit du temps).

      ↩︎
    1 commentaire sur Le désir au fond de l’œil

  • Nos chevaux sauvages

    Hier, j’ai appris que la maladie contre laquelle je luttais depuis un an était en rémission. Non pas une guérison, a tenu à préciser l’oncologue. La nuance est subtile, mais c’est une victoire, à tout le moins.

    Cet après-midi, j’échangeais à ce propos avec une amie, tout en écoutant en boucle April, magnifique album live acoustique d’Elliott Murphy sorti en 2000, où figure une reprise de Wild horses, des Stones.

    Dans le livret qui accompagne le CD, Murphy écrit à propos de cette chanson : « Des chevaux sauvages façon Keats et Mick, la quintessence du romantisme anglais. » Une chanson à la fois sensible, comme la poésie de John Keats, et brute, libre et indomptable, à la manière de ces chevaux sauvages que convoquent Jagger et Richards.

    On peut lire beaucoup de choses dans les paroles de cette chanson. Certains y ont vu une métaphore de l’héroïne (« horse » en argot), séduisante et destructrice. Marianne Faithfull a affirmé de son côté que les premiers mots qu’elle avait dits à Mick Jagger après son réveil d’un coma de six jours, suite à une surdose de barbituriques en Australie en 1969, étaient « wild horses couldn’t drag me away », phrase qui aurait inspiré le refrain de la chanson.

    « Wild horses couldn’t drag me away. » Même des chevaux sauvages ne pourraient pas m’arracher d’ici : ces mots incarnent pour moi l’allégorie de ma victoire face au cancer. Ils disent l’entêtement à vivre que la maladie n’a pas su briser, en dépit des statistiques qu’on ne devrait jamais lire et de l’envie, parfois, de tout laisser tomber.

    D’autres chevaux m’attendent. Un nouveau départ. Le monde est tellement plus que ce qu’on en pense… m’a écrit mon amie. Que ton cheval t’emporte loin. Aussi loin que possible. Et fou et libre soit-il… Qu’elle en soit ici remerciée.

    3 commentaires sur Nos chevaux sauvages

  • Une virée radiophonique au motel Valparaiso

    Il y a quelques semaines, j’ai été invité par Nathalie Bouly à son émission littéraire Arrêt aux pages, sur Radio FM Plus Montpellier, pour un long entretien autour de mon roman Motel Valparaiso.
    Bien plus que l’échange habituel sur le livre auquel on pouvait s’attendre, notre conversation a pris un tour plus profond. Les questions de Nathalie, précises, ont touché des zones que je n’avais pas l’habitude d’explorer publiquement.
    Elle a cette qualité d’écoute qui permet de rebondir sur un détail, une hésitation, et de faire émerger ce qui reste habituellement sous la surface des textes.
    Je la remercie pour cette qualité d’attention et pour sa générosité, qui ont fait de ce moment radiophonique un véritable partage.
    Enregistré fin octobre et diffusé ces jours-ci, en voici le podcast :

    1 commentaire sur Une virée radiophonique au motel Valparaiso

  • Signal/Bruit #95 est disponible en ligne. Abonnez-vous pour recevoir chaque mois ma newsletter dans votre boite mail (c’est gratuit !).

    1 commentaire sur

Signal/Bruit — une lettre électronique mensuelle : littératures, photographie, internet et divagations.

Bruit/Blanc — Un journal visuel, en français et en anglais | A visual diary, both in French and English.